High-quality medical documents with the right medical and language expertise.

  • Research institutions

  • Pharmaceutical industry

  • Medical device industry

  • CROs

  • Medical communications agencies

  • Patient organisations

  • Manuscripts
  • Conference materials – abstracts, posters, slide decks
  • Clinical trial documents

  • Medical reports

  • Educational materials

Medical Writer | Editor | Translator | Medical Translation | English | Spanish | Catalan

TELEPHONE

+44 (0) 7517 349 347

E-MAIL

Each project is unique, so please get in touch to discuss your requirements, with no obligation.

Each project is unique, so please get in touch to discuss your requirements, with no obligation.

SERVICES

Services can be adapted to individual project requirements. Below are some typical examples of common projects.

Writing

Publications – manuscripts for peer review journals

Full service from first to final draft, including data visualisation, journal submission, correspondence and final proofing upon acceptance

Writing support to finish and perfect an existing manuscript

Conference materials – abstracts, posters, slide decks

Medical education materials

Medical affairs

Editing

Substantive editing of manuscripts – article structure, style and language, ensuring correct language usage and alignment with reporting guidelines, AMA style, and journal instructions

Ensure consistency, coherence and clarity to ensure the key messages are understood and maximise publication opportunities

Translation

From Spanish or Catalan into English

Documents such as hospital discharge reports, clinical trial documentation, pharmaceutical materials, manuscripts for publication, educational materials, and books

Attention to detail – careful terminology research in source and target languages to ensure accuracy and appropriate rendition into English

 

All work is done by me, Jane Marshall MBChB DipTrans. I have a medical degree (MBChB) and clinical experience as a doctor, so I understand the language of medicine. I am also qualified as a translator (DipTrans), with the Chartered Institute of Linguists, and I have undergone extensive training in medical writing via professional associations.

I specialise in providing well-written materials for medical researchers, be they individuals, research institutions, or industry partners.

TESTIMONIALS

A significant part of the quality of Rev Esp Cardiol (the Spanish Journal of Cardiology) is thanks to the work of the translators, like Jane. Her attention to detail and perceptive comments help improve not only the English but also the Spanish version. 

María González, Linguistic coordinator, Revista Española de Cardiología (Spanish Journal of Cardiology)

I remember that you edited an article for me…you made some suggestions, and although I initially resisted to make the changes…your suggestions were very useful and critical for the paper to be published in the best journal in the neurosurgical field. So, I thank you now.

Dr Juan Aibar, Department of Neurosurgery, Hospital Sant Pau, Barcelona

A very able and efficient professional. Provides a lot of help to ensure the best outcome. Very recommendable.  

Dr Enric Roche, Vascular surgeon. Head of Department at Hospital Sagrat Cor and Hospital General de Catalunya

NO-OBLIGATION QUOTE

Please email the document(s) in question to jane@marshallmedicaltranslation.com, which will be treated confidentially. I will get back to you as soon as possible.

Or use the contact form on the right and I will reply to you.

[contact-form-7 id="131" title="Contact Page Form"]

NO-OBLIGATION QUOTE

Please email the document(s) in question to jane@marshallmedicaltranslation.com, which will be treated confidentially. I will get back to you as soon as possible.

Or use the contact form on the right and I will reply to you.

TELEPHONE

+44 (0) 7517 349 347

E-MAIL

TELEPHONE

+44 (0) 7517 349 347

E-MAIL